আর্টিকেল বিশ্বের প্রায় অর্ধেক ইংরেজি শিক্ষার্থীকে বিভ্রান্ত করে — এবং এটা আপনার দোষ নয়। যদি আপনার মাতৃভাষা ম্যান্ডারিন, জাপানি, কোরিয়ান, রাশিয়ান, পোলিশ, আরবি বা হিন্দি হয়, আপনি আর্টিকেল ছাড়াই বড় হয়েছেন। অনুবাদ করার মতো সমতুল্য কিছু নেই। ভালো খবর: পুরো ইংরেজি আর্টিকেল ব্যবস্থা একটি প্রশ্নে নেমে আসে।
যে একটি প্রশ্ন প্রতিটি আর্টিকেল নির্ধারণ করে
বিশেষ্য বলার আগে নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন: শ্রোতা কি ইতিমধ্যে জানেন আমি কোনটির কথা বলছি?
- হ্যাঁ → the ব্যবহার করুন
- না, এটা অনেকের মধ্যে একটি → a বা an ব্যবহার করুন
- না, আমি সাধারণভাবে পুরো শ্রেণীর কথা বলছি → কোনো আর্টিকেল না
এটাই পুরো ব্যবস্থা। তিনটি ক্ষেত্র। ইংরেজিতে প্রতিটি আর্টিকেলের পছন্দ এই তিনটির একটি।
কেন আপনার ভাষায় সম্ভবত এটি নেই
ম্যান্ডারিন, জাপানি, কোরিয়ান, রাশিয়ান, পোলিশ, আরবি ও হিন্দি ভাষায় ব্যাকরণগতভাবে চিহ্নিত করা হয় না কোনো বিশেষ্য "যৌথ জ্ঞান" নাকি "নতুন তথ্য"। সেই ভাষার ভাষাভাষীরা সেই অর্থ প্রসঙ্গ, শব্দ-ক্রম বা কণিকার মাধ্যমে প্রকাশ করেন — আর্টিকেল দিয়ে নয়। তাই যখন আপনি ইংরেজিতে অনুবাদ করেন, আপনার মস্তিষ্ক আর্টিকেলের জন্য পৌঁছায় না। পৌঁছানোর মতো কিছু নেই।
এই ফাঁক নিজে থেকে ঠিক হয় না। নিরাময় অনুবাদ নয়; এটি হলো আপনার মস্তিষ্ককে প্রতিবার বিশেষ্য বলার সময় শ্রোতা-জ্ঞানের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে প্রশিক্ষিত করা।
তিনটি ক্ষেত্র, ক্রমানুসারে
ক্ষেত্র ১ — শ্রোতা ইতিমধ্যেই জানেন: the ব্যবহার করুন।
Pass me the salt. (আমরা ডিনারে আছি। একটিই সল্ট শেকার আছে।) Did you watch the movie? (আমরা আগে এ নিয়ে কথা বলেছি।) The President spoke today. (একজন নির্দিষ্ট ব্যক্তি — যিনি বর্তমানে দায়িত্বে আছেন।)
ক্ষেত্র ২ — অনেকের মধ্যে একটি, শ্রোতা জানেন না কোনটি: a বা an ব্যবহার করুন।
I bought a book. (কোন বই? কোনো বিষয় না — শুধু একটি।) She's a doctor. (বিশ্বের অনেক ডাক্তারের একজন।) Can I borrow a pen? (যেকোনো কলম চলবে।)
ক্ষেত্র ৩ — পুরো শ্রেণী, সাধারণভাবে: কোনো আর্টিকেল না।
Cats are independent. (সাধারণভাবে বিড়াল — প্রজাতি।) Coffee keeps me awake. (অগণনীয়, সাধারণভাবে।) Children need sleep. (বহুবচন, পুরো দল।)
A বনাম An — অক্ষর নয়, ধ্বনি
স্বরধ্বনির আগে an ব্যবহার করুন। ব্যঞ্জনধ্বনির আগে a ব্যবহার করুন। নিয়মটি পরবর্তী শব্দের ধ্বনি অনুযায়ী, অক্ষর অনুযায়ী নয়:
- an hour (নীরব h, "our" এর মতো শোনায়)
- a university ("you" এর মতো শোনায়)
- an MBA ("em" এর মতো শোনায়)
- a European city ("you" এর মতো শোনায়)
নেটিভ স্পিকাররা এটা নিয়ে ভাবেন না — তাদের জিভ অনুমতি ছাড়া "a hour" প্রত্যাখ্যান করে।
৬টি স্থির প্যাটার্ন যা নেটিভ স্পিকাররা কখনো ভাঙেন না
এগুলো শ্রোতা-জ্ঞানের নিয়ম অনুসরণ করে না। শুধু মুখস্থ করুন:
- সর্বোচ্চ মাত্রা — the best, the tallest, the first
- অনন্য জিনিস — the sun, the moon, the Earth
- ক্রমবাচক — the second time, the last day
- মহাসাগর, নদী, পর্বতমালা — the Pacific, the Nile, the Andes
- "of," "states," বা "kingdom" যুক্ত দেশ — the United States, the United Kingdom, the Republic of Korea
- বেশিরভাগ বাদ্যযন্ত্র (বাজানোর সময়) — She plays the piano.
নিজেকে পরীক্ষা: ১০টি ফাঁদসহ বাক্য
ফাঁকা জায়গায় a, an, the, বা — (কোনো আর্টিকেল না) পূরণ করুন। প্রথমে নিজে চেষ্টা করুন, তারপর উত্তর প্রকাশ করুন।
- I had ___ breakfast at 8.
- She works at ___ university near here.
- ___ cats my neighbor owns are very loud.
- He's ___ engineer.
- ___ honesty is rare.
- We climbed ___ Mount Everest.
- Pass me ___ pen on the desk.
- ___ children love ice cream.
- He plays ___ guitar in a band.
- I want to visit ___ United States.
যদি আপনি ৭টির বেশি সঠিক পান, তাহলে আপনি নিয়মটি আত্মস্থ করেছেন। যদি না হয়, ক্ষেত্র ১ ও ক্ষেত্র ২ আবার পড়ুন — শ্রোতা-জ্ঞানের প্রশ্নটিই হলো প্রশিক্ষণযোগ্য পেশী।