"Make breakfast" அல்லது "do breakfast"? "Make a decision" அல்லது "do a decision"? உனக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லை என்றால், நீ நல்ல துணையில் இருக்கிறாய் — make மற்றும் do ஆங்கிலத்தில் மிகவும் குழப்பமான வினைச்சொல் ஜோடிகளில் ஒன்று. பெரும்பாலான மொழிகள் அவற்றை ஒரே வினைச்சொல்லாக சுருக்குகின்றன (ஸ்பானிஷ் hacer, போர்ச்சுகீஸ் fazer, பிரெஞ்சு faire, இத்தாலியன் fare, போலிஷ் robić, ஜெர்மன் machen/tun, தமிழ் செய்). ஆங்கிலம் அவற்றைப் பிரிக்கிறது, கோடு எங்கே என்பதை நீ கற்றுக் கொள்ள வேண்டும்.
நல்ல செய்தி: உனக்கு 80% வழியைக் கொடுக்கும் ஒரு விதி இருக்கிறது. மற்ற 20%-ஐ நீ வெறுமனே மனப்பாடம் செய்.
உனக்கு 80% வழியைக் கொடுக்கும் விதி
- Do = செயலே. சுருக்கமான, வழக்கமான அல்லது பொதுவான வேலை. பிறகு புதிய பொருள் இல்லை.
- Make = ஒரு விளைவை உருவாக்கு. நீ முடித்தபிறகு உலகில் ஏதாவது புதியது இருக்கிறது.
| Do (the action) | Make (the result) |
|---|---|
| do homework | make a sandwich |
| do exercise | make a phone call |
| do business | make money |
| do the laundry | make a decision |
| do research | make a mistake |
மன சோதனை
உன்னையே கேள்: நான் முடித்தபிறகு, முன்பு இல்லாத ஒரு பொருள் இருக்கிறதா?
- "Make a cake" → இப்போது ஒரு கேக் இருக்கிறது. → make.
- "Do the dishes" → புதிய பொருள் இல்லை; நீ அங்கிருந்ததைச் சுத்தம் செய்தாய். → do.
- "Make noise" → முன்பு noise இல்லை; இப்போது இருக்கிறது. → make.
- "Do business" → business செயல்பாடு, புதிய பொருள் அல்ல. → do.
ஒரு விளைவை நீ சுட்டிக்காட்ட முடிந்தால், make பக்கம் சாய். அது வெறும் செயல்பாடு என்றால், do பக்கம் சாய்.
நீ மனப்பாடம் செய்ய வேண்டிய 20%
நிலையான வெளிப்பாடுகளுக்கு விதி உடைகிறது. "Make a phone call" — விளைவு என்ன? முடிந்த அழைப்பா? அது வெறும் ஒரு idiom. "Do the dishes"-க்கும் அதே — நீ அவற்றை சுத்தமாக்குகிறாய் என்று வாதிடலாம், ஆனால் ஆங்கிலம் do-ஐ எடுத்தது. இவை collocations: ஒன்றாக செல்லும் சொல் ஜோடிகள். தாய்மொழி பேசுபவர்கள் இவற்றை விதியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் அல்லாமல் ஒரே அலகாகக் கற்றுக்கொண்டனர்.
நீயும் அதையே செய்வாய். குழுப்படுத்து, பயிற்சி செய், மீண்டும் செய்.
மனப்பாடம் செய்ய வேண்டிய சொற்றொடர்கள்
இந்த do collocations-ஐ பூட்டிக் கொள்:
| Daily life | Work | Other |
|---|---|---|
| do homework | do business | do harm |
| do the dishes | do a job | do good |
| do the laundry | do the work | do your best |
| do exercise | do research | do a favor |
| do the cleaning | do a project | do nothing |
| do the cooking | do a course | do well / badly |
இந்த make collocations-ஐ பூட்டிக் கொள்:
| Decisions & ideas | Communication | Money & errors |
|---|---|---|
| make a decision | make a phone call | make money |
| make a choice | make an announcement | make a profit |
| make a plan | make a complaint | make a mistake |
| make progress | make a suggestion | make a loss |
| make sense | make a comment | make an effort |
| make sure | make a speech | make trouble |
| make up your mind | make a noise | make friends |
உன் தாய்மொழி ஏற்படுத்தக்கூடிய 5 பிழைகள்
ரோமன்ஸ் மற்றும் ஸ்லாவிக் மொழி பேசுபவர்கள் அதே தவறான வாக்கியங்களை உருவாக்குகின்றனர். இவற்றைக் கவனி:
- ஸ்பானிஷ் / போர்ச்சுகீஸ் (hacer / fazer): "I want to do a question." → ❌ இருக்க வேண்டியது: "I want to ask a question." (ஆங்கிலம் இங்கே முற்றிலும் வேறு வினைச்சொல்லைப் பயன்படுத்துகிறது.)
- பிரெஞ்சு (faire): "I will make my homework." → ❌ இருக்க வேண்டியது: "I will do my homework."
- இத்தாலியன் (fare): "She made a course in Paris." → ❌ இருக்க வேண்டியது: "She took a course." (அல்லது "did a course," பிரிட்டிஷ் பயன்பாடு.)
- போலிஷ் (robić): "He does a mistake." → ❌ இருக்க வேண்டியது: "He makes a mistake."
- ஜெர்மன் (machen): "I will make sport." → ❌ இருக்க வேண்டியது: "I will do sport." (அல்லது "play sport," "exercise.")
சுய-சோதனை: 12 fill-in-the-blank
make அல்லது do-ஐ நிரப்பு (சரியான tense-ஐப் பயன்படுத்து). வெளிப்படுத்தும் முன் ஒவ்வொன்றையும் முயற்சி செய்.
- I need to ___ my homework before dinner.
- She ___ a great cake yesterday.
- Did you ___ a decision yet?
- He ___ the dishes every night.
- I ___ a mistake on the test.
- They ___ a lot of money last year.
- Please ___ your best.
- Don't ___ noise in the library.
- We ___ a plan for the weekend.
- She always ___ the cooking.
- He ___ a phone call to his mother.
- I'll ___ exercise after work.
10-12 சரி: உனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 7-9 சரி: விதியை மீண்டும் படி. 7-க்குக் கீழே: உன் collocation பட்டியலைக் கட்டி, அவை ஒட்டும் வரை வாரந்தோறும் மீள்பார்வை செய்.
அதே தாய்மொழி பரிமாற்ற வடிவம் say vs tell-லும் தோன்றுகிறது — இரண்டும் தூய-collocation பிரச்சினைகள், அங்கு ரோமன்ஸ் மற்றும் ஸ்லாவிக் மொழி பேசுபவர்கள் தவறான ஆங்கில வினைச்சொல்லைத் தேர்வு செய்கின்றனர்.