آرٹیکلز دنیا کے تقریباً نصف انگریزی سیکھنے والوں کو پھنسا دیتے ہیں — اور یہ آپ کی غلطی نہیں ہے۔ اگر آپ کی پہلی زبان چینی، جاپانی، کوریائی، روسی، پولش، عربی، یا ہندی ہے، تو آپ آرٹیکلز کے بغیر بڑے ہوئے ہیں۔ ترجمہ کرنے کے لیے کوئی برابر چیز نہیں۔ اچھی خبر: انگریزی آرٹیکل کا پورا نظام ایک سوال میں سمٹ جاتا ہے۔
وہ ایک سوال جو ہر آرٹیکل کا فیصلہ کرتا ہے
اسم کہنے سے پہلے، اپنے آپ سے پوچھیں: کیا سننے والا پہلے سے جانتا ہے کہ میرا اشارہ کون سا ہے؟
- ہاں → the استعمال کریں
- نہیں، یہ بہت سی میں سے صرف ایک ہے → a یا an استعمال کریں
- نہیں، میرا مطلب عام طور پر پوری قسم ہے → کوئی آرٹیکل نہیں
یہی نظام ہے۔ تین صورتیں۔ انگریزی میں ہر آرٹیکل کا انتخاب ان تینوں میں سے ایک ہے۔
آپ کی زبان شاید اسے کیوں چھوڑ دیتی ہے
چینی، جاپانی، کوریائی، روسی، پولش، عربی، اور ہندی گرامری طور پر یہ نشان زد نہیں کرتیں کہ ایک اسم "مشترکہ علم" ہے یا "نئی معلومات"۔ ان زبانوں کے بولنے والے یہ معنی سیاق و سباق، الفاظ کی ترتیب، یا حصوں کے ذریعے بیان کرتے ہیں — آرٹیکلز کے ذریعے نہیں۔ تو جب آپ انگریزی میں ترجمہ کرتے ہیں، تو آپ کا دماغ آرٹیکل تک نہیں پہنچتا۔ پہنچنے کے لیے کچھ ہے ہی نہیں۔
یہ خلا خود ٹھیک نہیں ہوتا۔ علاج ترجمہ نہیں ہے؛ یہ آپ کے دماغ کی تربیت ہے کہ ہر اسم کہتے وقت سننے والے کی معلومات کا سوال پوچھے۔
تین صورتیں، ترتیب سے
صورت 1 — سننے والا پہلے سے جانتا ہے: the استعمال کریں۔
Pass me the salt. (ہم رات کے کھانے پر ہیں۔ نمک کا ایک ڈبہ ہے۔) Did you watch the movie? (ہم نے اس کے بارے میں پہلے بات کی تھی۔) The President spoke today. (ایک مخصوص شخص — جو عہدے پر ہے۔)
صورت 2 — بہت سی میں سے ایک، سننے والے کو نہیں معلوم کون سی: a یا an استعمال کریں۔
I bought a book. (کون سی کتاب؟ فرق نہیں پڑتا — صرف ایک۔) She's a doctor. (دنیا کے بہت سے ڈاکٹروں میں سے ایک۔) Can I borrow a pen? (کوئی بھی قلم چلے گا۔)
صورت 3 — پوری قسم، عام طور پر: کوئی آرٹیکل نہیں۔
Cats are independent. (بلیاں عام طور پر — وہ نوع۔) Coffee keeps me awake. (ناقابلِ شمار، عام طور پر۔) Children need sleep. (جمع، پورا گروہ۔)
A بمقابلہ An — آواز، حرف نہیں
حرفِ علت کی آواز سے پہلے an استعمال کریں۔ حرفِ صحیح کی آواز سے پہلے a استعمال کریں۔ اصول اگلے لفظ کی آواز ہے، حرف نہیں:
- an hour (خاموش h، "our" کی طرح آواز)
- a university ("you" کی طرح آواز)
- an MBA ("em" کی طرح آواز)
- a European city ("you" کی طرح آواز)
مقامی بولنے والے اس کے بارے میں نہیں سوچتے — ان کی زبان بغیر اجازت "a hour" کو رد کر دیتی ہے۔
وہ 6 طے شدہ نمونے جنہیں مقامی بولنے والے کبھی نہیں توڑتے
یہ سننے والے کی معلومات کے اصول کی پیروی نہیں کرتے۔ بس یاد کر لیں:
- سب سے بڑے درجے کے الفاظ — the best, the tallest, the first
- منفرد چیزیں — the sun, the moon, the Earth
- ترتیبی الفاظ — the second time, the last day
- سمندر، دریا، پہاڑی سلسلے — the Pacific, the Nile, the Andes
- "of"، "states"، یا "kingdom" والے ممالک — the United States, the United Kingdom, the Republic of Korea
- زیادہ تر موسیقی کے آلات (بجاتے وقت) — She plays the piano.
خود امتحان: جال والے 10 جملے
خالی جگہ کو a، an، the، یا — (کوئی آرٹیکل نہیں) سے بھریں۔ پہلے خود ہر ایک کی کوشش کریں، پھر جواب دیکھیں۔
- I had ___ breakfast at 8.
- She works at ___ university near here.
- ___ cats my neighbor owns are very loud.
- He's ___ engineer.
- ___ honesty is rare.
- We climbed ___ Mount Everest.
- Pass me ___ pen on the desk.
- ___ children love ice cream.
- He plays ___ guitar in a band.
- I want to visit ___ United States.
اگر آپ نے 7 سے زیادہ صحیح کیے، تو آپ نے اصول کو سمجھ لیا ہے۔ اگر نہیں، تو صورت 1 اور صورت 2 کو دوبارہ پڑھیں — سننے والے کی معلومات کا سوال وہ عضلہ ہے جسے تربیت دینی ہے۔