A „ship" vs „sheep" minimális pár az egyetlen teszt, amit a legtöbb tanár használ annak megállapítására, hogy egy tanuló képes-e hallani a hosszú /iː/ vs rövid /ɪ/ kontrasztot. Ha még nem hallod, a natív beszélők „Are you eating chips?"-et fognak hallani, amikor te „cheap"-et akarsz mondani. A jó hír: van egy egy másodperces szájellenőrzés, ami megoldja.
A két hang, egymás mellett
Hallgasd és hasonlítsd össze
Mindkét magánhangzót a száj elején ejted. A különbség az, mennyire feszesek az ajkaid és meddig tartod a hangot.
Az egy másodperces szájszabály
- Hosszú /iː/ (sheep): ajkak szélesre húzva, mint egy mosoly. Nyelv előre. Hang hosszabban kitartva.
- Rövid /ɪ/ (ship): ajkak lazán, semleges helyzetben. Nyelv kissé lejjebb. Hang röviden.
Próbáld ki most tükör előtt. Mondd a „sheep"-et széles mosollyal. Mondd a „ship"-et mosoly nélkül. Látnod kell, ahogy változik a szájformád.
Miért harcol veled az anyanyelved
A spanyol, olasz, portugál, görög és arab beszélők egyetlen közép /i/-re alapértelmezenek, ami a /iː/ és /ɪ/ között van. Egy natív angol fülnek az az egy magánhangzó zavaros keveréknek hangzik — néha „ship", néha „sheep", soha nem egészen egyiknek sem. A mandarin, japán, magyar és szláv beszélőknél hasonló az összevonás.
A javítás nem az, hogy az egyik meglévő magánhangzódat helyettesíted. Kettő újat kell edzened. A szájforma végzi a munkát; ha látod, produkálod.
8 minimális pár, amit ma drillezhetsz
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd és hasonlítsd össze
Hallgasd meg minden párt háromszor. Mondd ki minden párt háromszor. Ismételd a sorozatot minden nap egy héten át.
A csapdaszó: „live"
A live szónak KÉT különböző magánhangzója van attól függően, hogy ige vagy melléknév:
- Ige /lɪv/ — rövid /ɪ/, úgy hangzik, mint a „liv": live „I live in Tokyo."
- Melléknév /laɪv/ — diftongus, úgy hangzik, mint a „lyve": live „We watched a live concert."
Ugyanaz az írásmód, más magánhangzó. A natív beszélők nem keverik össze ezeket, mert a jelentés kényszeríti a helyes hangot — az „I live concert" egyszerűen rossz.
Önellenőrzés
Hallgasd meg mindegyiket, és döntsd el: /ɪ/-t (ship) vagy /iː/-t (sheep) hallottál?
- The word is „fit".
- The word is „feet".
- The word is „this".
- The word is „these".
Ha 4/4-et eltaláltál, a füled edzett. Ha nem, menj vissza a drill részhez, és hallgasd tükörrel. A mosoly a lényeg.
A másik alapvető kiejtési akadály a nem natív beszélőknek a „th" hang — más mechanizmus (nyelvállás, nem magánhangzóhossz), de ugyanolyan izommemória-edzés.