Ship vs Sheep: regula vocalei /iː/ lungă vs /ɪ/ scurtă pentru cursanții de engleză

Majoritatea cursanților nu pot auzi diferența dintre 'ship' și 'sheep'. Iată verificarea de o secundă a gurii care separă /iː/ lung de /ɪ/ scurt, cu exerciții.

de Learn Native English3 min de citit

Perechea minimală „ship" vs „sheep" este testul pe care îl folosesc majoritatea profesorilor pentru a afla dacă un cursant poate auzi contrastul dintre /iː/ lung și /ɪ/ scurt. Dacă nu îl poți auzi încă, vorbitorii nativi vor auzi „Are you eating chips?" atunci când vrei să spui „cheap". Vestea bună: există o verificare de o secundă a gurii care rezolvă problema.

Cele două sunete, comparate

Ascultă și compară

Ambele vocale se pronunță aproape de partea din față a gurii. Diferența este cât de strânse sunt buzele și cât de mult ține sunetul.

Regula gurii de o secundă

  • /iː/ lung (sheep): buzele întinse larg, ca un zâmbet. Limba înainte. Sunet ținut mai mult timp.
  • /ɪ/ scurt (ship): buzele relaxate, neutre. Limba ușor mai jos. Sunet tăiat scurt.

Încearcă acum în fața unei oglinzi. Spune „sheep" cu un zâmbet larg. Spune „ship" fără zâmbet. Ar trebui să vezi forma gurii schimbându-se.

De ce limba ta maternă se luptă cu tine

Vorbitorii de spaniolă, italiană, portugheză, greacă și arabă recurg toți la un /i/ de mijloc, care stă între /iː/ și /ɪ/ englezești. Pentru o ureche nativă de engleză, acea vocală unică sună a amestec confuz — uneori „ship", uneori „sheep", niciodată cu adevărat vreuna. Vorbitorii de mandarină, japoneză și limbi slave au un colaps similar.

Soluția nu este să substitui una dintre vocalele existente. Este să antrenezi două noi. Forma gurii este cea care face treaba; odată ce o vezi, o produci.

8 perechi minimale de exersat azi

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă și compară

Ascultă fiecare pereche de trei ori. Spune fiecare pereche de trei ori. Repetă setul în fiecare zi timp de o săptămână.

Cuvântul-capcană: „live"

Cuvântul live are DOUĂ vocale diferite, în funcție de dacă este verb sau adjectiv:

  • Verb /lɪv/ — /ɪ/ scurt, sună ca „liv": live „I live in Tokyo."
  • Adjectiv /laɪv/ — diftong, sună ca „lyve": live „We watched a live concert."

Aceeași ortografie, vocală diferită. Vorbitorii nativi nu le confundă pentru că sensul forțează sunetul corect — „I live concert" este pur și simplu greșit.

Autoverificare

Ascultă fiecare cuvânt și decide: ai auzit /ɪ/ (ship) sau /iː/ (sheep)?

  1. The word is „fit".
  2. The word is „feet".
  3. The word is „this".
  4. The word is „these".

Dacă ai obținut 4/4, urechea ta este antrenată. Dacă nu, întoarce-te la secțiunea de exerciții și ascultă cu oglinda. Zâmbetul este lucrul-cheie.

Cealaltă piatră de hotar a pronunției pentru vorbitorii nenativi este sunetul ''th'' — mecanism diferit (poziția limbii, nu lungimea vocalei), dar același tip de antrenament al memoriei musculare.

Întrebări frecvente