Чӣ тавр овози 'th'-ро талаффуз кардан: Қоидаи оддӣ барои гӯяндагони ғайримаҳаллӣ

Овози 'th' аксари омӯзандагони англисиро саргум мекунад. Инҷо як қоидаи ҷисмонист, ки онро ислоҳ мекунад — иловатан ивазкуниҳое, ки бояд дар забони модарии худ дида барояд.

аз ҷониби Learn Native English2 дақ хондан

Овози "th" хусусияти ягонаест, ки бештар аз ҳама лаҳҷаро ифшо мекунад. Соҳибзабонҳо дар ин бора фикр намекунанд — барои ҳамаи дигарон, ин душвортарин ҳамсадои англисист. Хабари хуш: танҳо ду овоз ҳаст ва онҳо аз як қоидаи ҷисмонии оддӣ пайравӣ мекунанд.

Ду овози "th"

Англисӣ ду овози гуногунро бо ҳамон ҳарфҳо менависад:

  • Овоздори /ð/this, that, mother, breathe
  • Беовози /θ/think, three, bath, Thursday

Ҳолати даҳон айни як аст. Танҳо фарқ ин аст, ки оё риштаҳои овозии ту ларзиш мекунанд. Ангуштонатро ба гулӯят гузор ва this-ро гӯ — ту ҷунбишро ҳис мекунӣ. Ҳоло think-ро гӯ — ҷунбиш нест.

Гӯш кунед ва муқоиса кунед

Қоида

Нӯги забонатро байни дандонҳоят гузор. Сабук. Баъд ҳаворо аз он гузарон.

Ивазкуниҳои маъмул аз рӯи забони модарӣ

  • Гӯяндагони фаронсавӣ ва олмонӣ аксаран /s/ ё /z/ истифода мебаранд — zis ба ҷои this
  • Гӯяндагони испанӣ ба /d/ ё /t/ муқаррар мекунанд — dat ба ҷои that
  • Гӯяндагони японӣ, кореягӣ ва мандаринӣ одатан /s/-ро барои /θ/ истифода мебаранд — sink ба ҷои think
  • Гӯяндагони русӣ аксаран /t/ ё /f/ истифода мебаранд

Инҳо ба гӯши соҳибзабон мисли "th" садо намедиҳанд. Ҳамин ки ту ҳолати забонро тамрин додӣ, хотираи мушакӣ дар як ё ду ҳафта ҷой мегирад.

Имрӯз ин панҷ калимаро машқ кун

  1. this (овоздор)
  2. three (беовоз)
  3. think (беовоз)
  4. mother (овоздор)
  5. Thursday (беовоз)

Аввал оҳиста, бо забонат ба таври равшан байни дандонҳо. Баъд бо суръати муқаррарӣ.

Саволҳои зуд-зуд пурсидашаванда