"Make breakfast" หรือ "do breakfast"? "Make a decision" หรือ "do a decision"? ถ้าคุณไม่แน่ใจ คุณมีเพื่อนเยอะ make และ do เป็นคู่กริยาที่สับสนมากที่สุดในภาษาอังกฤษ ภาษาส่วนใหญ่ยุบทั้งสองเป็นกริยาเดียว (สเปน hacer, โปรตุเกส fazer, ฝรั่งเศส faire, อิตาลี fare, โปแลนด์ robić, เยอรมัน machen/tun) ภาษาอังกฤษแยกมันออก คุณต้องเรียนรู้ว่าเส้นแบ่งอยู่ที่ไหน
ข่าวดี: มีกฎที่พาคุณไปได้ 80% อีก 20% คุณต้องท่อง
กฎที่พาคุณไปได้ 80%
- Do = การกระทำเอง นามธรรม กิจวัตร หรืองานทั่วไป ไม่มีสิ่งของใหม่หลังจาก
- Make = สร้างผลลัพธ์ มีสิ่งใหม่อยู่ในโลกหลังจากคุณทำเสร็จ
| Do (การกระทำ) | Make (ผลลัพธ์) |
|---|---|
| do homework | make a sandwich |
| do exercise | make a phone call |
| do business | make money |
| do the laundry | make a decision |
| do research | make a mistake |
การทดสอบในใจ
ถามตัวเอง: หลังจากฉันทำเสร็จ มี_สิ่งของ_ที่ไม่เคยมีมาก่อนไหม?
- "Make a cake" → ตอนนี้มีเค้กแล้ว → make
- "Do the dishes" → ไม่มีสิ่งใหม่ คุณทำความสะอาดสิ่งที่มีอยู่ → do
- "Make noise" → เสียงไม่มีอยู่ก่อนหน้า ตอนนี้มี → make
- "Do business" → ธุรกิจคือกิจกรรม ไม่ใช่สิ่งของใหม่ → do
ถ้าคุณชี้ไปที่ผลลัพธ์ได้ เอน make ถ้าเป็นแค่กิจกรรม เอน do
20% ที่คุณต้องท่อง
กฎพังสำหรับสำนวนตายตัว "Make a phone call" ผลลัพธ์คืออะไร? การโทรที่จบ? มันเป็นแค่สำนวน เหมือนกับ "do the dishes" คุณอาจเถียงว่าคุณ_make_ พวกมันสะอาด แต่ภาษาอังกฤษเลือก do สิ่งเหล่านี้คือ collocation: คู่คำที่ไปด้วยกัน เจ้าของภาษาเรียนรู้พวกมันเป็นหน่วยเดียว ไม่ใช่โดยใช้กฎ
คุณจะทำเหมือนกัน รวมกลุ่ม ฝึก ทำซ้ำ
วลีที่ต้องท่อง
ล็อค collocation do เหล่านี้:
| ชีวิตประจำวัน | งาน | อื่นๆ |
|---|---|---|
| do homework | do business | do harm |
| do the dishes | do a job | do good |
| do the laundry | do the work | do your best |
| do exercise | do research | do a favor |
| do the cleaning | do a project | do nothing |
| do the cooking | do a course | do well / badly |
ล็อค collocation make เหล่านี้:
| การตัดสินใจและความคิด | การสื่อสาร | เงินและข้อผิดพลาด |
|---|---|---|
| make a decision | make a phone call | make money |
| make a choice | make an announcement | make a profit |
| make a plan | make a complaint | make a mistake |
| make progress | make a suggestion | make a loss |
| make sense | make a comment | make an effort |
| make sure | make a speech | make trouble |
| make up your mind | make a noise | make friends |
5 ข้อผิดพลาดที่ภาษาแม่ของคุณอาจทำให้เกิด
ผู้พูดภาษาโรมานซ์และสลาฟผลิตประโยคผิดเหมือนกัน ระวังสิ่งเหล่านี้:
- สเปน / โปรตุเกส (hacer / fazer): "I want to do a question." → ❌ ควรเป็น: "I want to ask a question." (ภาษาอังกฤษใช้กริยาคนละตัวเลย)
- ฝรั่งเศส (faire): "I will make my homework." → ❌ ควรเป็น: "I will do my homework."
- อิตาลี (fare): "She made a course in Paris." → ❌ ควรเป็น: "She took a course." (หรือ "did a course," แบบอังกฤษ)
- โปแลนด์ (robić): "He does a mistake." → ❌ ควรเป็น: "He makes a mistake."
- เยอรมัน (machen): "I will make sport." → ❌ ควรเป็น: "I will do sport." (หรือ "play sport," "exercise.")
ทดสอบตัวเอง: 12 ข้อเติมช่องว่าง
เติม make หรือ do (ใช้ tense ที่ถูกต้อง) ลองแต่ละข้อก่อนเปิดเฉลย
- I need to ___ my homework before dinner.
- She ___ a great cake yesterday.
- Did you ___ a decision yet?
- He ___ the dishes every night.
- I ___ a mistake on the test.
- They ___ a lot of money last year.
- Please ___ your best.
- Don't ___ noise in the library.
- We ___ a plan for the weekend.
- She always ___ the cooking.
- He ___ a phone call to his mother.
- I'll ___ exercise after work.
ถูก 10-12 ข้อ: คุณเข้าใจแล้ว ถูก 7-9 ข้อ: อ่านกฎอีกครั้ง ต่ำกว่า 7: สร้างรายการ collocation และทบทวนทุกสัปดาห์จนกว่ามันจะติด
รูปแบบการถ่ายโอนภาษาแม่แบบเดียวกันปรากฏใน say vs tell ทั้งสองเป็นปัญหา collocation ล้วนๆที่ผู้พูดภาษาโรมานซ์และสลาฟเลือกกริยาภาษาอังกฤษผิดตามค่าเริ่มต้น